Ⅴ グリム お菓子の家と赤ずきん
いろいろあって楽しいです・
「小澤昔はなし研究所」では、グリムの面白い(怖い)講座が受けられる
ようですよ。オットー・ウべローデの挿絵の読み聞かせるための「グリム童話」です。
このさしえは、ドイツのハーフ・ティンバーつくりですね。
ちなみに オットー・ウベローデの作品集は ななんと2万円で、うーん
さすがコレクションにはまだ手が出ません。
ワンダ・ガアグ 絵
例のカレンダーから
ようですよ。オットー・ウべローデの挿絵の読み聞かせるための「グリム童話」です。
このさしえは、ドイツのハーフ・ティンバーつくりですね。
ちなみに オットー・ウベローデの作品集は ななんと2万円で、うーん
さすがコレクションにはまだ手が出ません。
例のカレンダーから
この英語版では「ジンジャー・ブレッド」の壁でできています。
訳せば、前述の「しょうがパン」です。
バナナブレッドにしても、パウンドケーキだし、ブレッドとケーキの区別も、
いまいち、不明でもあり。
しかし、挿絵には、ジンジャーボウヤがクッキーも含め?結構いるのですよ。
よく見てくださいな。
これにもお国柄があるのですよね。
訳せば、前述の「しょうがパン」です。
パンケーキのぱんかパン・ドウ・ミから来たブレッドのぱんか、
考えたら頭がくらくらしそう。バナナブレッドにしても、パウンドケーキだし、ブレッドとケーキの区別も、
いまいち、不明でもあり。
しかし、挿絵には、ジンジャーボウヤがクッキーも含め?結構いるのですよ。
よく見てくださいな。
これにもお国柄があるのですよね。
ドイツの フィッシャーの 一枚絵では、
煙突は「スタッククーヘン」なのです。
Tatjana Hauptmann
ドアの横に「スタック クーヘン」
ツヴェルガー 絵
スタッククーヘンが出てくるのはツヴェルガーの挿絵の「赤ずきん」です。
「ドイツ語版は「stuck kuchen」
英語版は「cake」
日本語版は「ケーキ」でした。
同じくあかずきんは「rotkappchen」[Little red cap]で、ちいさなキャップです。
ついでに別の赤ずきんは?
ハンス・フィッシャー の一枚絵
絵から見ると中にナッツかレーズンの入った
丸い「ケーキ」と、三角「ずきん」ですね。
Tatjana Hauotmann 絵
ここでは、こんな感じの帽子
ケーキはシフォンケーキのカット
あなたが最初に読んでイメージしているのはどんな「おみやげ」と「帽子」?
私は何で読んだか記憶にはないけど、「ぱん」と「マント」だったような4
私は何で読んだか記憶にはないけど、「ぱん」と「マント」だったような4
しかし~~こうしてみると、私のグリム志向は、日本人の絵を回避している?
改めて見ると、やはり海外の挿絵は、あまり子供におもねっていないから
コレクションする気になるのだと思うのです。
改めて見ると、やはり海外の挿絵は、あまり子供におもねっていないから
コレクションする気になるのだと思うのです。
スタック クーヘンは、ここではクリスマスケーキに使われていて~
実はこの絵本ドイツ的なのだけど、表紙の寺院はドーム式でややイタリア的・ケーキもイタリアの「パンローネ」風にもとれる?
「パン・ローネ」はもともとオーストリアから持ち込まれたものらしいので
ドイツ的といえば~~~いえるし。
コケモモが採れるのは、高山とか寒い場所の果物だから、やはりドイツかな
と、実にいろいろ調べました!!日本でのドイツ菓子などからもだけど、あまり実物らしい画像にぶつからなくてね。焼き型(クグロフ)の写真があった菓子屋さん(ムッティス・クーヘン)ぐらい。クグロフは、波打っていて、スフレ型のように深いリング状なのよね。
決定的なのは、やはりオーストリア在住のドイツ語圏のツヴェルガーが「スタック・クーヘン」としてケーキを描いていること。スタックとは重なるという意味合いで、ケーキ型のねじれの重なりをもいう?ということに落ち着かせました。やはり、これも風土かな!!
実はこの絵本ドイツ的なのだけど、表紙の寺院はドーム式でややイタリア的・ケーキもイタリアの「パンローネ」風にもとれる?
「パン・ローネ」はもともとオーストリアから持ち込まれたものらしいので
ドイツ的といえば~~~いえるし。
コケモモが採れるのは、高山とか寒い場所の果物だから、やはりドイツかな
と、実にいろいろ調べました!!日本でのドイツ菓子などからもだけど、あまり実物らしい画像にぶつからなくてね。焼き型(クグロフ)の写真があった菓子屋さん(ムッティス・クーヘン)ぐらい。クグロフは、波打っていて、スフレ型のように深いリング状なのよね。
決定的なのは、やはりオーストリア在住のドイツ語圏のツヴェルガーが「スタック・クーヘン」としてケーキを描いていること。スタックとは重なるという意味合いで、ケーキ型のねじれの重なりをもいう?ということに落ち着かせました。やはり、これも風土かな!!
ケーキ一つに、もう何時間・何日もかけるところが、私の性格かしらね。